GIẢNG DẠY DỊCH NÓI NHẬT - VIỆT CHO HỌC VIÊN NGƯỜI NHẬT (TRÊN CỨ LIỆU CÁC VĂN KIỆN TIẾNG NHẬT GẮN VỚI GIAO TIẾP QUỐC TẾ)
Từ khóa:
dịch Nhật - Việt, dịch nói, giảng dạy bậc cao, giao tiếp quốc tếTóm tắt
Bài viết nêu và đề xuất phương hướng giải quyết một số vấn đề thực tiễn đặt ra trong giảng dạy thực hành dịch Nhật - Việt cho người Nhật có trình độ tiếng Việt ở bậc trung - cao cấp. Nguồn ngữ liệu là các bài phát biểu, diễn thuyết của các đại sứ, các quan chức cấp cao của Nhật thuộc các lĩnh vực chính trị, ngoại giao. Đề xuất chính của chúng tôi là căn cứ vào đặc thù khác biệt của tiếng Nhật và tiếng Việt, cần thực hiện một số thao tác xử lí cơ bản phù hợp với ngữ cảnh, vị thế của người nói - người nghe. Nghiên cứu trường hợp này gợi mở các vấn đề về lí thuyết dịch trong công tác đào tạo biên - phiên dịch cho người Nhật và người Việt tại Việt Nam.