SO SÁNH ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ CHỈ SỰ QUYẾT TÂM TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TỪ GÓC NHÌN LIÊN VĂN HÓA

Các tác giả

  • Nguyễn Nhật Quang

DOI:

https://doi.org/10.56844/tckhnn.61.42

Từ khóa:

determination proverbs, English proverbs, Vietnamese proverbs, contrast

Tóm tắt

Để giao tiếp hiệu quả, người học ngoại ngữ cần phải có kiến thức về ngôn ngữ, kỹ năng ngôn ngữ và văn hóa. Đơn vị ngữ cú, cụ thể trong nghiên cứu này là thành ngữ, là gốc của hầu hết mọi nền văn hóa cũng như một phần quan trọng trong việc tiếp thu ngôn ngữ. Thông qua việc phân tích ngữ nghĩa và đặc điểm liên văn hóa, nghiên cứu này nhằm mục đích chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt về thành ngữ chỉ lòng quyết tâm trong tiếng Anh và tiếng Việt trên cơ sở ngôn ngữ học đối chiếu. Từ đó nghiên cứu rút ra những khác biệt theo định hướng liên văn hóa giữa hai ngôn ngữ về hình tượng liên tưởng trong việc dùng thành ngữ. Hơn thế nữa, giáo viên có thể khuyến khích tinh thần ham học hỏi của học viên trong quá trình khám phá vẻ đẹp của thành ngữ trong hai ngôn ngữ. Từ cơ sở nghiên cứu này người học ngôn ngữ sẽ tìm ra mối quan hệ của hai ngôn ngữ và hai nền văn hóa, từ đó làm giàu kinh nghiệm về ngôn ngữ và đời sống. Các nhà biên soạn sách giáo khoa cũng có thể dùng nó để tăng yếu tố bản địa Việt Nam trong quá trình biên soạn sách học tiếng Anh.

Tải xuống

Đã Xuất bản

2020-03-01

Cách trích dẫn

Nguyễn Nhật Quang. (2020). SO SÁNH ĐỐI CHIẾU THÀNH NGỮ CHỈ SỰ QUYẾT TÂM TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT TỪ GÓC NHÌN LIÊN VĂN HÓA. Tạp Chí Khoa học Ngoại ngữ, 1(61), 13–25. https://doi.org/10.56844/tckhnn.61.42