CƠ SỞ CỦA TIÊU CHÍ ĐÁNH GIÁ DỊCH THUẬT

Các tác giả

  • Vũ Văn Đại

DOI:

https://doi.org/10.56844/tckhnn.61.59

Từ khóa:

tiêu chí đánh giá, năng lực dịch, chất lượng dịch thuật

Tóm tắt

Cho đến nay giới chuyên môn chưa thống nhất về các tiêu chí đánh giá chất lượng dịch thuật. Có ý kiến cho rằng cần thay thế tiêu chí “tín, đạt, nhã” thường được nhắc đến trong dịch văn học bằng tiêu chí rõ ràng hơn. Có nghiên cứu đề xuất ứng dụng mô hình của học giả nước ngoài trong phê bình đánh giá bản dịch. Tựu trung lại chưa có nghiên cứu nào về cơ sở lí luận và thực tiễn cho việc xác định các tiêu chí đánh giá. Bài viết này biện luận cho một cách tiếp cận mới là cần xây dựng tiêu chí đánh giá trên cơ sở xác định các năng lực thực hành dịch. Cách tiếp cận này cho phép xây dựng một bộ tiêu chí đánh giá rõ ràng và có cơ sở khoa học.

Tải xuống

Đã Xuất bản

2020-03-01

Cách trích dẫn

Vũ Văn Đại. (2020). CƠ SỞ CỦA TIÊU CHÍ ĐÁNH GIÁ DỊCH THUẬT. Tạp Chí Khoa học Ngoại ngữ, 1(61), 94–105. https://doi.org/10.56844/tckhnn.61.59

Các bài báo được đọc nhiều nhất của cùng tác giả